【話題】英語版のヌヴィレットはなぜあんなに唸るのか???【海外の反応】

アメリカの掲示板にて。原神のキャラクター「ヌヴィレット」の英語版声優の演技が話題になっています。バトル中の声が激しすぎると話題です。確かに日本版とはまったく違います(笑)

1:名無しさん

なぜヌヴィレットはあんなに唸るのか
「HHHHHHMMMMMMMMMM HOOOOOOAAAAAAHHH
!!」

▼英語版 ヌヴィレットの声


2:名無しさん

彼は杖をついている。きっと背中が痛むんだろう。

3:名無しさん

(´・ω・`)ノーマル杖でうなるのは意味不明。鍾離を持っている人は慣れているだろうけど。

多分、ただのパワフルなおっさんだと思う(笑)


4:名無しさん

鍾離は実際に戦っている。ヌヴァイレットは杖を振っているだけだ。


5:名無しさん

ヌヴィレットのうなり声ってなんか……唐突に感じるよな。 鍾離も連鎖攻撃の最後に「ハァ!!」と言うけど。

6:名無しさん

ノヴィレットは冷静沈着な状態から、一瞬にして命がけの戦いに突入する。それはまるで、私がトイレでくつろいでいるときに突然、爆発的な下痢に襲われたときのようだ。


7:名無しさん

夜中の2時だというのに爆笑したww


8:名無しさん

毎回の攻撃で本当に驚くよ。スティックを少し振り回してから『HRROARRGGGHHH』ってやるんだから。ほとんどコメディだよ(笑)


10:名無しさん

ノクティス※英語版 の声を担当したのが同じ人だと知ってから、彼がほしすぎる。


11:名無しさん

どこに行っても…

レイ・チェイス(英語圏の声優)の声が聞こえる。

(ファイアーエンブレムをプレイしたが、彼はそこで多くの男の声を出していると思う)


12:名無しさん

鍾離と一緒で、彼は話しているときは穏やかだが、戦っているときはアグレッシブだ。


14:名無しさん

彼は本当に「HRROARRGGGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH


15:名無しさん

英語圏の声優に、キャラの攻撃にどれだけの努力が必要か、視覚的な情報が提供されているかが疑問だ。攻撃音が場面に合っていないことが多い。他の場面では声が完璧に合っているだけに残念だよ。

ヌヴィレットの場合、通常攻撃がわずか3つしかないから、それを非常に近い間隔で聞いてしまう。でも通常攻撃は使わないといけない…


16:名無しさん

それは英語音声声優の微妙なところだね(笑) 鍾離も同じ問題を抱えていて、セリフはいいんだけど唸り声が場違いなんだよな。


17:名無しさん

鍾離のうめき声はいいと思う。彼は実際に武器を振り回しているし、それに最初は柔らかいうめき声から始まる。あと攻撃中に叫ぶことは、優雅なフランスの裁判官よりも中国の武術家のほうが似合う。


19:名無しさん

え、まじで? 正直、キース・シルバースタインの滑らかな声は鍾離と同じくらい良いと思う。

以前は英語吹き替えでプレーしていたんだけど、彼のボイスワークはすごくよかった。今は日本語吹き替えでやってるが、それでも前野智昭よりもキースの声の方が良いと思う。


23:名無しさん

まさにその通り!


24:名無しさん

記憶に正しければ、ザックは風の剣(風の旅人のスキル)の最初の収録ではかなり大声で攻撃的だったと話していたようで、それを抑えるように言われたことがあったと思う。


25:名無しさん

それについて何か考えているかもしれないね。昔、ロサリアのデモが出たとき、ロサリアの戦闘時のうめき声に違和感があったことを思い出した。

JP版のロザリアの戦闘呻き声は、彼女が戦闘をコントロールし、経験豊富であるように聞こえるのに対し、EN吹き替えでは、彼女は息切れし、苦しんでいるように聞こえる。

これは、彼女がモンドの「バットウーマン」であるはずなのに理にかなっていないと思う。


28:名無しさん

彼は30代かもしれない。だから唸っている。


29:名無しさん


30代? 私には少なくとも50代に見える。もしかしたら40代後半の可能性もあるかも知れない。


31:名無しさん

彼は400歳以上だよ、メリュジーヌがフォンテーヌに導入されたとき、それを行ったのは彼だったから(笑)


32:名無しさん

NPCたちが彼について話している方法から判断すると、おそらく400歳代後半だろ


33:名無しさん

アニメでは、30歳以上は実質的に老人です。

35:名無しさん

確認できた。38歳。常に唸っている


37:名無しさん

英語版の原神だけがこんなことをするのはおかしい。少なくとも、あれほど大きな声で。日本や中国語では戦意高揚というより、もっと洗練されているように見える。。💀


38:名無しさん

お前らは英語版をクソにしないと存在できない。


39:名無しさん

ヌヴィレットのバトルグラフィック、作り直されるくらいの反発があるといいな。っていうか、アニメのエフェクトと全然合ってない。彼は文字通り杖を地面に叩きつけているんだ…そんなに深くもないし、激しくもない(笑)

他はいいんだけどね。私は彼のセリフとその言い方が大好きです。ミホヨ、これを直してくれ。

40:名無しさん

日本版のセノのボイスラインは発売から数週間後に一部変更されてるので(問題なく聞こえてたので理由は不明)、可能性はあると思う。


41:名無しさん

彼はいつもHPの50%を失うんだよ。

彼は年を取っているからさ。


45:名無しさん

“軽く杖を振ってる “みたいな表現が好きなのに、通常攻撃の3発目は唸ってるように聞こえる。

英語使わなくて良かった(笑) 戦闘中とか性格悪そう。

でもしゃべってる時の彼の声は素晴らしいよ:0


47:名無しさん

確かに彼の持っている正確に合わないと思うな。エレガントなイメージとは全く違っていて、性格が悪い感じがする。


50:名無しさん

おい、そんなこと言うなよ。おじいちゃんはもう何年も脊柱側湾症と闘っているんだ☹️


51:名無しさん

人間の基準にあまり詳しくない人として、彼はおそらく自分がやりすぎていることに気付いていないのかもしれん


52:名無しさん

正直言って、彼の中国語の声優(San Yuze)の方が戦闘の音をより上手に演じています(低いHPのボイスラインもベッドルーム風で良いです)


54:名無しさん

年老いた人々は奇妙な音をたくさん発するもんだよ。ソース:ワイ


55:名無しさん

miHoYoがこれを修正してくれることを願ってる。他の彼についてのすべては完璧。


56:名無しさん

実はこのうなり声が大好きなんだ。少年漫画のキャラクターみたいだ(笑)。彼はリーグ戦のガレンを思い出させるよ。


58:名無しさん

でも、彼は本当にちょっと唸りすぎだよ。


59:名無しさん

日本語の吹き替えを使えばいいと思うよ。


60:名無しさん

おそらく関節炎が原因


61:名無しさん

いやー、英語の戦闘セリフが一般的にそう聞こえるだけだよ。EN吹き替え版で、穏やかでおとなしいキャラクターがかなり攻撃的な戦闘台詞を言うのは初めてじゃない。最近だとリネットがそうだった。


62:名無しさん

彼は老人で、少なくとも500年は働いている。彼は自分の仕事に誇りを持っているが、結局は楽しんでいない。うなり声を上げるのが楽しいのならそれでいい。彼には休息が必要だ。


63:名無しさん

ヌヴィレットは古代の水のドラゴンではないか


65:名無しさん

ヌヴィレットはファイアホース(消火栓)を持っている 😀


66:名無しさん

彼と一緒にいるのをやめることにしました、なぜなら彼が唸る方法が本当に嫌いだから 😭


67:名無しさん

おじさんは年を取ったんだ。年を取ると、たくさん唸るようになる。小さなことでも努力が必要です。

70:名無しさん

関節炎のせいだ


71:名無しさん

日本語では比較的無口…あまりうめき声も呻き声も聞こえない…。


73:名無しさん

あれは彼の内なるドラゴンがゲップをしているだけだよ。それか彼は非常に年をとっているので、背中の痛みかもしれない

74:名無しさん

ドラゴンの咆哮、彼はそれに取り組んでいます


76:名無しさん

彼が内にため込んだ怒りを解放しているんだ!少なくとも私はそう考えるのが好きだね – 彼は一日中座って冷静でクールでいなければならず、戦闘中にそう振る舞うのは理解できることだよ。


77:名無しさん

これって英語版ホイスのこと?お前ら本当に神谷様の方聞いてないのかよww


78:名無しさん

神谷様ENGでめっちゃアグレッシブやん…😭 嫌いな反面、面白いとも思う


79:名無しさん

鍾離もヌヴァイレットみたいにセクシーな英語ボイスだったら良かったのに。英語の声優の鍾離はダメだね。


80:名無しさん

ヌヴァイレットは新しいチームのお父さんだ。間違いない。鍾離はおじいちゃん

コメントはこちら

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)